ENiM 14, 2021, p. 75-89.
« Câest une multitude de navires-kftjw quâil a faits pour moi⊠». Sur lâĂ©gyptianitĂ© du bateau de type crĂ©tois. Au sein du vocabulaire Ă©gyptien relatif au monde Ă©gĂ©en, le bateau kftjw (i.e. « de type crĂ©tois » = BTC) est mentionnĂ© Ă trois reprises dans la documentation, sous les rĂšgnes de Thoutmosis III et celui de son fils et successeur, Amenhotep II. NĂ©anmoins, leur signification est aujourdâhui toujours lâobjet de dĂ©bats. DâaprĂšs les travaux antĂ©rieurs des Ă©gyptologues et Ă©gĂ©anistes, elle pourrait dĂ©signer soit la destination du voyage, soit lâorigine de la construction et/ou un port dâattache. La relecture de la documentation textuelle permet de dĂ©montrer que ces navires sont construits Ă lâĂ©gyptienne, en Ăgypte, par et pour des Ăgyptiens.
âItâs a multitude of Kftjw-ships that he made for meâŠâ. On the Egyptianity of the Cretan type boat. Within the Egyptian vocabulary related to the Aegean world, the kftjw boat (i.e. âCretan typeâ = CTB) is mentioned three times in the documentation during the reigns of Thutmose III and that of his son and successor, Amenhotep II. Nevertheless, its meaning remains controversial. Earlier Egyptologists and Aegeanists scholars interpreted the term either as an indication of the shipâs destination, the origin of its construction or its home port. A reassessment of the textual documentation, however, demonstrates that these ships were built in Egypt, in the Egyptian way, by and for Egyptians.
Consulter cet article (18975) - Télécharger cet article au format pdf (9845)
7 article(s) - 28 mars 2024.
Maxim Panov
A Fragment of the Third Stela of Taimhotep
(ENiM 17, p. 53-54 — 23 fĂ©vrier 2024)
Jean-Claude Grenier L'Osiris ANTINOOS, CENiM 1, Montpellier, 2008 — (26 dĂ©cembre 2008)
3128863 visites - 1720 visite(s) aujourd’hui - 11 connecté(s)
© ENiM - Une revue d’égyptologie sur internet
Équipe Égypte Nilotique et Méditerranéenne - UMR 5140 - « Archéologie des Sociétés Méditerranéennes » (Cnrs) - Université Paul Valéry - Montpellier III